Category Archives: Bad Translations

Dr. Seuss: Lost in Translation

I am a fan of Seuss. Green Eggs and Ham was the first book I can remember reading independently. Jie-jie started reading with Hop on Pop. Horton, the Lorax and the Cat in the Hat are all staples at our … Continue reading

Posted in Bad Translations, In Guangzhou, In Sweden, Musings | Tagged | 1 Comment

Lost in Translation

The New York Times is up in Shanghai for the World Expo. They’ve put up a >slide show of bad sign translations. There are some good ones in there. In my opinion, however, nothing that trumps these: 1 2 3.

Posted in Bad Translations, China in the News | Leave a comment

A Civilized Guangzhou

There are a series of cartoon public service announcements that I have observed on the subway and the television screens in the cabs here. The ads are all part of the movement for a “Civilized Guangzhou.” The national government gives … Continue reading

Posted in Bad Translations, In Guangzhou, Interculturalism | Leave a comment

Lost in Translation

Posted in Bad Translations | 2 Comments

Lost in Translation

Jason and I enjoy collecting photographs of signs with particularly amusing translations of Chinese into English. I will begin to post them here from time to time. Here are your first two. Incidentally, we also get a good many laughs … Continue reading

Posted in Bad Translations | Leave a comment